中津ガイドブック

Tao
中津ガイドブック

観光

25 moradores locais recomendam
Umeda Sky Building
25 moradores locais recomendam
Catholic Osaka Umeda Church (Holy Family Church)
3-chōme-12-8 Toyosaki
HEP FIVEの屋上には、世界初のビル一体型の観覧車(冷暖房完備)が設けられている。一部分が商業施設の中を通るように配された真っ赤な大観覧車は、梅田のランドマークともなっている。ゴンドラ数は52台、直径75m、最上部の高さは約106m。天気の良い時には大阪市内だけでなく、六甲山、生駒山なども望むことが出来る。 The HEP Five building is easily located as it has a large red Ferris wheel with a diameter of 75 metres protruding from its roof (the highest point of the wheel is 106m above the ground, including the height of the building), which is accessible for a fee
Hep Five Ferris wheel
HEP FIVEの屋上には、世界初のビル一体型の観覧車(冷暖房完備)が設けられている。一部分が商業施設の中を通るように配された真っ赤な大観覧車は、梅田のランドマークともなっている。ゴンドラ数は52台、直径75m、最上部の高さは約106m。天気の良い時には大阪市内だけでなく、六甲山、生駒山なども望むことが出来る。 The HEP Five building is easily located as it has a large red Ferris wheel with a diameter of 75 metres protruding from its roof (the highest point of the wheel is 106m above the ground, including the height of the building), which is accessible for a fee
住まいのミュージアム「大阪くらしの今昔館」は2001年4月に開館しました。ここは「住まいの歴史と文化」をテーマにした、日本で初めての專門ミュージアムです。 住まい情報センターのビルの9階「なにわ町家の歳時記」は、江戸時代のフロア。天保初年(1830年代前半)の大坂の町並みを実物大で復元しています。8階「モダン大阪パノラマ遊覧」は、明治・大正・昭和のフロアで近代大阪の住まいと暮らしを模型や資料で展示。さらに企画展示室では特別展や企画展を開催しています。 The Osaka Museum of Housing and Living is a remarkable facility located in the northeastern part of the Kita Area. The museum has re-created buildings and streets that show what life was like in Osaka in the past. A model of the entire city during the Edo Period, the only one of its kind in Japan, is housed in the building. Visitors can learn all about Osaka's development, experiencing via interactive exhibits the different ways of life in the city during different periods of its history.
19 moradores locais recomendam
Osaka Museum of Housing and Living
19 moradores locais recomendam
住まいのミュージアム「大阪くらしの今昔館」は2001年4月に開館しました。ここは「住まいの歴史と文化」をテーマにした、日本で初めての專門ミュージアムです。 住まい情報センターのビルの9階「なにわ町家の歳時記」は、江戸時代のフロア。天保初年(1830年代前半)の大坂の町並みを実物大で復元しています。8階「モダン大阪パノラマ遊覧」は、明治・大正・昭和のフロアで近代大阪の住まいと暮らしを模型や資料で展示。さらに企画展示室では特別展や企画展を開催しています。 The Osaka Museum of Housing and Living is a remarkable facility located in the northeastern part of the Kita Area. The museum has re-created buildings and streets that show what life was like in Osaka in the past. A model of the entire city during the Edo Period, the only one of its kind in Japan, is housed in the building. Visitors can learn all about Osaka's development, experiencing via interactive exhibits the different ways of life in the city during different periods of its history.
ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(英称:Universal Studios Japan、英略:USJ)は、大阪府大阪市此花区に所在する大型テーマパーク Universal Studios Japan (USJ) was the first theme park under the Universal Studios brand to be built in Asia. Opened in March 2001 in the Osaka Bay Area, the theme park occupies an area of 39 hectares and is the most visited amusement park in Japan after Tokyo Disney Resort
4440 moradores locais recomendam
Universal Studios Japão
Sakurajima
4440 moradores locais recomendam
ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(英称:Universal Studios Japan、英略:USJ)は、大阪府大阪市此花区に所在する大型テーマパーク Universal Studios Japan (USJ) was the first theme park under the Universal Studios brand to be built in Asia. Opened in March 2001 in the Osaka Bay Area, the theme park occupies an area of 39 hectares and is the most visited amusement park in Japan after Tokyo Disney Resort
大阪なんばからもほど近い黒門市場は、大阪の台所と言われる食べ歩き天国です。海鮮、果物、喫茶店まで活気のある市場でたくさんの食文化にふれることができます。 Kuromon Ichiba is a lively covered market which stretches for 580 meters in Osaka’s Chuo Ward. Nicknamed “Osaka’s kitchen” because both local homeowners and restaurant chefs get their supplies here, the market is famous for its fresh seafood and has recently become a popular tourist location.
65 moradores locais recomendam
Kuromon Ichiba Market
65 moradores locais recomendam
大阪なんばからもほど近い黒門市場は、大阪の台所と言われる食べ歩き天国です。海鮮、果物、喫茶店まで活気のある市場でたくさんの食文化にふれることができます。 Kuromon Ichiba is a lively covered market which stretches for 580 meters in Osaka’s Chuo Ward. Nicknamed “Osaka’s kitchen” because both local homeowners and restaurant chefs get their supplies here, the market is famous for its fresh seafood and has recently become a popular tourist location.
大阪の定番スポット「道頓堀」。大阪観光一番の魅力でもある「食」も道頓堀なら十分楽しめます。安くて美味しい大阪グルメを、道頓堀でお腹いっぱい楽しみましょう! The lively entertainment area of Dotonbori is Osaka's most famous tourist destination and renowned for its gaudy neon lights, extravagant signage, and the enormous variety of restaurants and bars.
47 moradores locais recomendam
Dotonbori
47 moradores locais recomendam
大阪の定番スポット「道頓堀」。大阪観光一番の魅力でもある「食」も道頓堀なら十分楽しめます。安くて美味しい大阪グルメを、道頓堀でお腹いっぱい楽しみましょう! The lively entertainment area of Dotonbori is Osaka's most famous tourist destination and renowned for its gaudy neon lights, extravagant signage, and the enormous variety of restaurants and bars.
国の特別史跡、日本三名城、日本100名城日本の歴史公園100選、など、豊臣秀吉が建造した大坂城(おおさかじょう)には様々な称号が与えられています。 そんな大阪城を単に散策するのではなく、歴史ある大坂城にまつわる「史跡」を巡る見学方法・観光方法として詳しくご紹介したいと存じます。 Osaka Castle is a Japanese castle in Chūō-ku, Osaka, Japan. The castle is one of Japan's most famous landmarks and it played a major role in the unification of Japan during the sixteenth century of the Azuchi-Momoyama period.
3465 moradores locais recomendam
Parque do Castelo de Osaka
Ōsakajō-1 Chuo Ward
3465 moradores locais recomendam
国の特別史跡、日本三名城、日本100名城日本の歴史公園100選、など、豊臣秀吉が建造した大坂城(おおさかじょう)には様々な称号が与えられています。 そんな大阪城を単に散策するのではなく、歴史ある大坂城にまつわる「史跡」を巡る見学方法・観光方法として詳しくご紹介したいと存じます。 Osaka Castle is a Japanese castle in Chūō-ku, Osaka, Japan. The castle is one of Japan's most famous landmarks and it played a major role in the unification of Japan during the sixteenth century of the Azuchi-Momoyama period.
大阪のシンボル通天閣の足元に広がる「新世界」。ド派手な看板やきらびやかなネオン、美味しい串カツ屋さんもたくさんあるので、「THE 大阪」を堪能することが出来ます! Shinsekai was designed as an entertainment district in the early 20th century, and originally modelled after the cities of New York and Paris. Opened in 1912, “Shinsekai” literally means “New World” and because of its modern image the area quickly became a popular tourist attraction.
2055 moradores locais recomendam
Tsutenkaku
1-chōme-18-6 Ebisuhigashi
2055 moradores locais recomendam
大阪のシンボル通天閣の足元に広がる「新世界」。ド派手な看板やきらびやかなネオン、美味しい串カツ屋さんもたくさんあるので、「THE 大阪」を堪能することが出来ます! Shinsekai was designed as an entertainment district in the early 20th century, and originally modelled after the cities of New York and Paris. Opened in 1912, “Shinsekai” literally means “New World” and because of its modern image the area quickly became a popular tourist attraction.
四天王寺は、推古天皇元年(593)に建立されました。今から1400年以上も前のことです。『日本書紀』の伝えるところでは、物部守屋と蘇我馬子の合戦の折り、崇仏派の蘇我氏についた聖徳太子が形勢の不利を打開するために、自ら四天王像を彫りもし、この戦いに勝利したら、四天王を安置する寺院を建立しこの世の全ての人々を救済する」と誓願され、勝利の後その誓いを果すために、建立されました Shitennō-ji is a Buddhist temple in Ōsaka, Japan. It is sometimes regarded as the first Buddhist and oldest officially administered temple in Japan, although the temple buildings have been rebuilt over the centuries
1112 moradores locais recomendam
Shitennoji
1-chōme-1-11-18 Shitennōji
1112 moradores locais recomendam
四天王寺は、推古天皇元年(593)に建立されました。今から1400年以上も前のことです。『日本書紀』の伝えるところでは、物部守屋と蘇我馬子の合戦の折り、崇仏派の蘇我氏についた聖徳太子が形勢の不利を打開するために、自ら四天王像を彫りもし、この戦いに勝利したら、四天王を安置する寺院を建立しこの世の全ての人々を救済する」と誓願され、勝利の後その誓いを果すために、建立されました Shitennō-ji is a Buddhist temple in Ōsaka, Japan. It is sometimes regarded as the first Buddhist and oldest officially administered temple in Japan, although the temple buildings have been rebuilt over the centuries
あべのハルカス(英: Abeno Harukas)は、大阪市阿倍野区に立地する超高層ビル。2010年(平成22年)1月9日に着工され、2014年(平成26年)3月7日に全面開業した。 2019年現在、日本で最も高いビルであり、日本初のスーパートール(高層ビル・都市居住協議会の基準による300m以上の超高層建築物)でもある。 Abenobashi Terminal Building (阿部野橋ターミナルビル) is a multi-purpose commercial facility in Abenosuji Itchome, Abeno-ku, Osaka, Japan. It consists of the New Annex (新館) (main tenants: Osaka Abenobashi Station, Abeno Harukas Kintetsu Main Store Wing Building), Eastern Annex (東館) (Tennoji Miyako Hotel), and a 300 m (984 ft) tall skyscraper Abeno Harukas (あべのハルカス). The reconstruction began in January 2010, and opened on March 7, 2014. The building is 300 meters tall and has 62 floors, making it the tallest building in Japan.
2395 moradores locais recomendam
Abeno Harukas
1-chōme-1-43 Abenosuji
2395 moradores locais recomendam
あべのハルカス(英: Abeno Harukas)は、大阪市阿倍野区に立地する超高層ビル。2010年(平成22年)1月9日に着工され、2014年(平成26年)3月7日に全面開業した。 2019年現在、日本で最も高いビルであり、日本初のスーパートール(高層ビル・都市居住協議会の基準による300m以上の超高層建築物)でもある。 Abenobashi Terminal Building (阿部野橋ターミナルビル) is a multi-purpose commercial facility in Abenosuji Itchome, Abeno-ku, Osaka, Japan. It consists of the New Annex (新館) (main tenants: Osaka Abenobashi Station, Abeno Harukas Kintetsu Main Store Wing Building), Eastern Annex (東館) (Tennoji Miyako Hotel), and a 300 m (984 ft) tall skyscraper Abeno Harukas (あべのハルカス). The reconstruction began in January 2010, and opened on March 7, 2014. The building is 300 meters tall and has 62 floors, making it the tallest building in Japan.

グルメシーン

マレーシアボレでは、本格的なマレーシア料理を楽しんで頂くために、オーナー、店長が厳選したシャフを起用しています。 本場のニョニャ料理を大阪に居ながらにして堪能できるよう、食品、食材もハラールマークのあるものを使用。 風味豊かなで幅広い料理ながらも、食べやすく、優しい味わいが多く、マレーシアの方々にもお褒め頂けるほどの、こだわりをテーマに、リーズナブルなお値段でご提供させて頂いています。 Malaysia Boleh uses ingredients that are carefully selected by the owner for you to enjoy authentic Malaysian Cuisine. It has a wide range of dishes, and very rich in flavor.
Malaysia Boleh
1-chōme-4-20 Ōyodominami
マレーシアボレでは、本格的なマレーシア料理を楽しんで頂くために、オーナー、店長が厳選したシャフを起用しています。 本場のニョニャ料理を大阪に居ながらにして堪能できるよう、食品、食材もハラールマークのあるものを使用。 風味豊かなで幅広い料理ながらも、食べやすく、優しい味わいが多く、マレーシアの方々にもお褒め頂けるほどの、こだわりをテーマに、リーズナブルなお値段でご提供させて頂いています。 Malaysia Boleh uses ingredients that are carefully selected by the owner for you to enjoy authentic Malaysian Cuisine. It has a wide range of dishes, and very rich in flavor.
店名の「一風堂」には、「停滞していた福岡や九州のラーメン界に一陣の風を吹き込みたい、時代の変化に即した変革を起こしたい」との思いが込められており(実際は好きなバンドの名前にちなんだもの[1])、その名の通り豚骨ラーメンだけでなく、醤油や味噌などさまざまな味わいのラーメンを創り出している。 ラーメンは豚骨味の「白丸元味」、ピリ辛味の「赤丸新味」という2種類や、それらにトッピングなどがなされた派生系などを販売する。チャーハン、餃子といったサイドメニューも販売している。また、博多ラーメンの特徴である「替え玉」もある。 Ippudo, also known as Hakata Ippūdō (博多一風堂) in Japan, is a Japanese ramen restaurant chain with locations worldwide. Ippudo is well known for its tonkotsu ramen, and has been described as "the most famous tonkotsu ramen shop in the country"
53 moradores locais recomendam
Ippudo Umeda
6-7 Kakudachō
53 moradores locais recomendam
店名の「一風堂」には、「停滞していた福岡や九州のラーメン界に一陣の風を吹き込みたい、時代の変化に即した変革を起こしたい」との思いが込められており(実際は好きなバンドの名前にちなんだもの[1])、その名の通り豚骨ラーメンだけでなく、醤油や味噌などさまざまな味わいのラーメンを創り出している。 ラーメンは豚骨味の「白丸元味」、ピリ辛味の「赤丸新味」という2種類や、それらにトッピングなどがなされた派生系などを販売する。チャーハン、餃子といったサイドメニューも販売している。また、博多ラーメンの特徴である「替え玉」もある。 Ippudo, also known as Hakata Ippūdō (博多一風堂) in Japan, is a Japanese ramen restaurant chain with locations worldwide. Ippudo is well known for its tonkotsu ramen, and has been described as "the most famous tonkotsu ramen shop in the country"