
Aluguéis por temporada em Kasai
Encontre e reserve lugares incríveis no Airbnb
Aluguel por temporada com as melhores avaliações em Kasai
Os hóspedes concordam: estas acomodações foram muito bem avaliadas quanto a localização, limpeza e outros aspectos.

ShinOsaka 2min!! Private room 201
Welcome to Osaka! This apartment is located in my hometown which is very safe and convenient. The nearest subway station is Higashimikuni which is on one of major subway line in Osaka, so it's easy to access a lot of popular and famous places! It takes only 1 - 2 min walk from the station to the apartment. There are convenience stores, grocery stores and local restaurants nearby! Check In time : 3:00pm Check Out time : 10:00am A tiny room for one or two people! Stay here and enjoy Osaka trip!

Satoyama guesthouse Couture(Japanese room)
We are located in ideal countryside which you can see offthebeathen Japan. Bed room is Japanese Tatami room. You can relax at wooden flooring living room. We are connectin with locals. So we can guide you local events or place, also take you to meet locals. Also we do several renovation work, so you can join in Japnaese traditional house renovation workshop. We have 2 kids and 1 cat living in the house. so if you have any allergy, please tell us beforehand.we will bring cat to another house.

ABURARI 関西空港から僅か9分 苔むす日本庭園が人気の古民家の宿
関西空港から電車で9分、徒歩5分で到着します。日本の伝統的な商人のお屋敷(古民家)を全て一棟お貸しします。油利は私達の家に代々伝わる屋号です。 ただ泊まるだけのゲストハウスではなく、ご家族や友人だけで、他のグループに気兼ねすることなく、ゆっくりと暮らすような日本の旅をお楽しみください。 日本の伝統文化に興味のある方や鬼滅の刃やナルトなどのアニメの愛好家にも大人気のお宿です。古民家ですが、ゲストの皆様に快適にお過ごしいただけるように全てリノベーション済みです。 1人から10人までのご家族やグループでのご宿泊に幅広くご利用いいただけます。(3名まで料金は変わりません) 【他のゲストハウスにはない最高のおもてなし】 12畳の広々とした奥座敷と縁側を挟んで広がる日本庭園は、伝統的な日本建築の神髄です。広々とした畳の間で日本庭園を眺めながらお寛ぎください。 米蔵を改造したリビングルームは、200年前にタイムスリップできます。 【長期滞在に対応】 デスク、チェアー、ホワイトボードを用意しています。ワーキングスペースとしてもご利用いただけます。28日以上の宿泊者に割引プランもご用意しています。

【Long Stay Discount】Private Stay in Himeji Alley
Step off the tourist trail and discover a quieter, authentic side of Himeji. Our townhouse is located in Kyuichi, a historic market alley just a 5-minute walk from Himeji Station. Once a bustling center of trade, today a few small shops and old storefronts still remain, offering a nostalgic glimpse into local life. While the lively days have faded, the timeless atmosphere endures. Wander the narrow streets and experience a hidden part of Himeji where the past and present gently intertwine.

Kinkaku-ji 10 min | Award-winning Townhouse
A 10-minute walk from Kinkaku-ji, this 100-year-old machiya was beautifully renovated by the architect unit “design it.” Blending traditional Nishijin living with modern comfort, the space evokes nostalgia and serenity. Winner of the Kyoto Design Award and other domestic honors, it has been featured in ArchDaily, ELLE DECOR, and more. Stay here not just as a guest, but as if living in a work of art. Amenities by Aesop ensure a relaxing experience. Media: ELLE DECOR, ArchDaily, designboom

Japan's oldest remaining company housing (#9)
The oldest remaining residence and company housing in Japan. Situated in the historic silver mine town of Ikuno. Designated as a nationally important cultural landscape with efforts underway to secure UNESCO status. These houses were built by the Mitsubishi Corporation around 1876 and are now designated cultural properties of Asago City. In such a historic building, you can experience accommodation while thinking about the life of the past. Easy access to Kinosakionsen and Takeda Castle.

日本の原風景を楽しめる静かで快適なプライベートコンテナハウス【連泊割引あり】
【ご挨拶】 「安全第一客室」は、森林に囲まれた豊かな田舎「岡山県西粟倉村」のグランピングホテルです。 コンテナをリノベーションした一棟貸しの宿泊施設で、木の温もりと洗練されたデザインが融合した空間を提供しています。 【こんな方におすすめ】 ①日本の有名な観光地は飽きてしまった...日本の原風景をもっと堪能したい! ②自然豊かな山村の風景を眺めながら、ゆっくり読書をしたり散歩をしたり...穏やかな気持ちで悠々自適な旅をしたい! ③旅先で仕事もしたいので、Wi-Fi完備かつプライベートが確保された部屋でワーケーションをしたい! 【周辺環境とおすすめ情報】 ①豊かな自然環境:森林浴やハイキングなどのアウトドアアクティビティが楽しめます。 ②充実の観光資源:村自慢の温泉をはじめ、タイ料理・パティスリー・大型カフェなど上質な田舎を体験できます。 ③有名観光地へのアクセス:大阪・京都方面へは2時間、鳥取砂丘方面へは1時間の好アクセスで、自然と都市を容易に行き来できます。 ご覧いただきありがとうございます! 不明点やご質問あればメッセージにてお気軽にご質問くださいませ!

西村邸 NISHIMURA-TEI Hanare ― 築100年の古民家一棟貸しキッチン&ダイニング
西村邸は、奈良町の一画に100年以上たたずむ、昔ながらの奈良町屋です。 ここは、ぼくが子どもの頃、長い時間を過ごした「おばあちゃんち」でした。 奈良町には、ずっと変わらない心地よい鄙(ひな)びがあります。 「これからの世代に、少しでもこの心地よい鄙(ひな)びにふれて欲しい。」 そんな想いで、空き家になっていた西村邸を、手入れしました。 - Nishimura-Tei is originally a traditional Japanese house which has been here in Nara-machi town over 100 years, where my grandmother used to live in. My mother and I decided to renovate this house to preserve and pass down the virtue of good old days in Japan to the next generation as well as to show it to you.

“Hanare”/日本の里山で「暮らす」体験/小さな1棟貸し/無料送迎あり
京都市内と大阪市内から車で約1時間。自然豊かな里山に佇む、手作りの小さなゲストハウスです。オーナー夫婦が日本家屋を丁寧にリノベーションした当宿では、まるで能勢に暮らしているかのような温かい滞在をお約束します。 観光スポットを巡るのではなく、里山の美しい自然の中で過ごすことを楽しみにしている方には特におすすめです。 観光地のような賑わいはありませんが、この場所を訪れる皆さまに田舎の「何もない」魅力を味わい、暮らすように過ごす特別な時間を提供したいと願っています。 【こんな旅をお求めの方に、ぴったりの宿です。】 ・ハイキング、散歩、散策が好きな方 ・何もせず部屋でゆっくりと過ごしたい方 ・素朴な田舎の風景や静けさを心から愛する方 ・時間に追われず、自分らしいペースで旅を楽しみたい方 ・知らない街を自分で冒険するのが好きな方 ------------------------------------- これまでに宿泊されたゲストからは、私たちのお宿の魅力を物語るたくさんの温かいお言葉をいただいています。ぜひ、皆さまの旅の参考にしてくださいね。

Moon-View Room & Zen Garden|Osaka Machiya near USJ
大阪の商店建築をリノベーションした蜂の屋。 狭小ながら、日本人特有の静けさと美意識が息づく空間です。 ◾️屋上には小さな日本庭園があり、2階の茶の間、塔屋の月見の間から、儚く美しい日本の木々たちが臨め、静かなひとときをお過ごしいただけます。 ◾️木組みや坊主障子、緑青の建具、なぐり床など、伝統的な建築技法をあしらっております。 細部に目を向けると、職人の技の美しさをご体感いただけます。 ◾️ご宿泊の方向けに、金継ぎや茶道などの体験予約も承っております。お宿に先生をお呼びして、プライベートな空間で日本の伝統工芸、伝統文化を味わうことができます。(※準備に時間を要しますため、ご希望の方は早めにご相談ください) ■トースター、炊飯器をご用意できます。必要な方は準備しておきますので事前にご連絡ください。 ■テレビはございません。 【アクセス】 ・JR弁天町駅 徒歩8分 ・地下鉄弁天町駅 徒歩10分 地下鉄のご利用で、万博の最寄り駅「夢洲駅」へも直通です。 JRのご利用で、大阪駅、天王寺駅、奈良駅、京都駅(へもアクセス可能で大変便利です。

YASURAGI 1日1組限定、深い安らぎをもたらす心地よい宿
YASURAGI is a one-bedroom rental inn, limited to one couple per day, located in a rich natural setting in Kasai City, We welcome you to a quiet place where you can casually enjoy art, music, and meals while taking in the natural scenery. There are two bedrooms with five beds arranged. The living room is also equipped with a variety of audio and projector. The kitchen space is equipped with cooking utensils and seasonings, so please feel free to bring your own ingredients.

Kyoto countryside , 5 min.from Hozugawa kudari
Experience traditional Japanese hospitality with all the modern conveniences. Tsuzumi and Christian welcome you join them in their beautifully restored 150 year old traditional Japanese home, located in the picturesque village of Kameoka, 25 minutes from Kyoto . Hozugawa kudari departure is 5 minutes from the house,Torokko train station 5 minutes from the house, Arashiyama is 10 minutes by train. Prices are intended with breakfast. Many experiences available ask us.
Comodidades populares em aluguel por temporada em Kasai
Outros aluguéis por temporada excelentes em Kasai

都市近郊の田舎町で暮らすように旅をする、ジム併設型シェアハウス

暮らすように旅をする3

農家ゲストハウス 路

【excellent access】only one groupe exclusive plan

Good access to Kyoto sta/1 room for up to 1 person

TAKIO 2 guesthouse

Japanese Traditional B&B Yogetsu

海まで10秒。1日1組限定、半棟貸し切り-HATOYA HOMESTAY- 夏はカヤック体験も!
Destinos para conhecer
- Tóquio Aluguéis por temporada
- Osaka Aluguéis por temporada
- Kyoto Aluguéis por temporada
- Tokyo 23 wards Aluguéis por temporada
- Shinjuku Aluguéis por temporada
- Fukuoka Aluguéis por temporada
- Shibuya Aluguéis por temporada
- Nagoia Aluguéis por temporada
- Sumida-ku Aluguéis por temporada
- Sumida River Aluguéis por temporada
- Monte Fuji Aluguéis por temporada
- Yokohama Aluguéis por temporada
- Namba Station
- Shin-Osaka
- Universal Studios Japan
- Umeda
- Estação Bentencho
- Tennoji Sta.
- Nishi-kujō
- Estação Universal City
- Estação Kobe-Sannomiya
- Estação Temma
- Estação Sannomiya
- Floresta de Bambu de Arashiyama
- Kyocera Dome Osaka
- Osaka Station City
- Estação Tsuruhashi
- Estação Namba
- Estação Noda
- Estação Taisho
- Estação Sakurajima
- Estação Kintetsu-Nippombashi
- Estação Suma
- Estação Rinku Town
- Arashiyama
- Estação Koshien




